Key Words : 佛教,菩薩,阿彌陀佛,觀世音菩薩

Key Word : 念佛,牟尼,大悲咒,往生咒

Key Word : 法會,拜懺,超度,誦經,菩提

Key Word : 佛法,禪宗,淨土宗,天台宗

Key Word : 佛像,佛寺,舍利,般若,禪定

Key Word : 慈悲,忍辱,持戒,華嚴,密宗,楞嚴,慈悲喜捨

Key Word : Buddha,Buddhism,Buddhist

2010/01/13

從網上學唸楞嚴咒如法嗎?

從網上學唸楞嚴咒如法嗎?
http://tw.myblog.yahoo.com/dakuan00/article?mid=2807&prev=2832&next=2805&l=f&fid=24   
佛子 您好 阿彌陀佛;
楞嚴咒是根據楞嚴經而來,所以楞嚴咒的標準版本要以楞嚴經裡面的版本為準!

以我所知道的,現在推廣持誦{梵音楞嚴咒全咒}的楞嚴咒版本,都不是楞嚴經裡面那個版本的楞嚴咒,從開頭的第一句就不同了! 那是因為:{般喇蜜諦三藏法師}翻譯的楞嚴經,其中的楞嚴咒部份的梵文並沒有流傳下來,流傳下來的楞嚴咒梵文是{不空三藏法師}傳下來的梵文楞嚴咒,因此,兩者之間有許多的差異! 所以,想要用梵音唸楞嚴咒,比較可靠的版本是{不空三藏法師}傳下來的梵文楞嚴咒,可是那就和楞嚴經裡面的楞嚴咒不相同。因為{般喇蜜諦三藏法師}翻譯的楞嚴咒}是每一間佛寺每天早課唸的版本,而早晚課唸的版本其實就是護法龍天最熟悉的版本,因此,我還是鼓勵大家唸國語版的{般喇蜜諦三藏法師}翻譯的楞嚴咒比較好,國語版的楞嚴咒還是非常感應的! 這比你去唸那個不知道正不正確的梵音楞嚴咒要踏實的多。

漢譯音是有用的,比如說中文的經典,那個音已經和以前完全不同了,因為翻譯是用意義去翻譯,並沒有保留梵音,可是一誦經,諸佛菩薩一定知道,護法龍天也是一定會護持,所以不用擔心沒作用!

釋大寬 合十













大寬法師 您好:我想問一下從網上學念楞嚴咒如法嗎? 我正在從網上學念呢,網上有很多教念楞嚴咒的網頁,可是他們的讀音都不一致,祈求大寬法師給我傳個標準讀音的楞嚴咒誦法嗎? 阿彌陀佛!

沒有留言: